BIBB Logo
Ein Angebot des Bundesinstituts für Berufsbildung

Digitalisierung

Bund, Länder und Kammern arbeiten kontinuierlich daran, die Anerkennungsverfahren für ausländische Berufsabschlüsse zu vereinfachen und zu beschleunigen. Hier finden Sie Umsetzungsbeispiele, die als Vorbilder dienen können.

Grafik zeigt die Zeugnisbewertung der ZAB

Neue Plattform der ZAB digitalisiert die Bewertung von Hochschulzeugnissen

Ausgangslage: Für viele akademische Berufe ist die Anerkennung eines ausländischen Hochschulabschlusses in Deutschland notwendig oder hilfreich. Dazu musste bislang ein schriftlicher Antrag gestellt und Unterlagen eingesendet werden.

Lösungsansatz: Die Zeugnisbewertung für ausländische Hochschulabschlüsse wurde innerhalb von 12 Monaten digitalisiert. Nach der der Antragstellung und dem Upload der erforderlichen Dokumente wird die Bewertung durchgeführt und ein PDF mit digitalem Siegel ausgestellt.

Seitdem 15. Februar 2024 bietet die neue Online-Plattform Zeugnisbewertung für ausländische Hochschulabschlüsse der Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) diesen Service an. Der gesamte Prozess läuft nun digital und medienbruchfrei ab. Dieser Dienst wurde von der ZAB in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium des Innern und für Heimat (BMI) und dem Bundesministerium für Bildung und Forschung (BMBF) entwickelt.

Die Plattform bietet eine nutzerfreundliche, mehrsprachige Oberfläche. Nutzerinnen und Nutzer tragen alle nötigen Informationen in ein dynamisches Antragsformular ein, laden ihre Dokumente hoch und bezahlen die Gebühren direkt über PayPal, Kreditkarte oder Banküberweisung. Der digitalisierte Onlinedienst verspricht eine Beschleunigung und Vereinfachung der Prozesse, die vorher Monate dauerten.

Die bisherigen Erfahrungen aus diesem Projekt bieten wertvolle Erkenntnisse für zukünftige Digitalisierungsinitiativen. Besonders die ganzheitliche Betrachtung und Einbeziehung aller Beteiligten hat sich als erfolgreich erwiesen. Die neue Plattform konnte auch die Jury des eGovernment-Wettbewerbs überzeugen und belegte im September 2024 in der Kategorie „Besondere gesellschaftliche Relevanz“ den 1. Platz. 

Ein Hinweis: Bitte prüfen Sie, ob die Zeugnisbewertung in Ihrem Fall tatsächlich notwendig ist. Ein Nachweis über die Vergleichbarkeit eines ausländischen Hochschulabschlusses mit einem deutschen Abschluss kann auch über die anabin-Datenbank erbracht werden. 

Eine Anleitung zur Nutzung der anabin-Datenbank finden Sie hier

Weitere Informationen zu Zeugnisbewertung und anabin finden Sie auf unserer Seite Bewertung von Hochschulabschlüssen.

Kontakt: Allgemeine Fragen zur Zeugnisbewertung
Pressemitteilung der Kultusministerkonferenz
Eine Hand drückt auf einen virtuellen Übersetzungsbutton

KI gestützte Lehrplanübersetzung beim BQ-Portal

Ausgangslage: Die Übersetzung ausländischer Lehrpläne für die Anerkennung von Berufsabschlüssen in Deutschland ist essentiell. Der traditionelle Weg, dies durch vereidigte ÜbersetzerInnen zu tun, ist zeitaufwendig und kostenintensiv. Das BQ-Portal tastet sich an innovative Alternativen heran und führt Testläufe mit einem KI-Übersetzungstool durch.

Lösungsansatz: Die Testläufe wurden mit dem in Köln ansässigen KI-Übersetzungstool DeepL durchgeführt. Erste Ergebnisse zeigen, dass gängige Sprachen wie Englisch und Spanisch bereits mit geringer Fehlerquote maschinell übersetzt werden können. Dies gelingt insbesondere bei Fließtexten.

Bei stichpunktartigen Auflistungen, vor allem in Tabellen, sinkt die Genauigkeit. Ebenso bei komplexen, fachspezifischen Beschreibungen. Unterschiedliche Begrifflichkeiten im Ausgangsenglisch aus verschiedenen Ausbildungsstaaten beeinflussen die Übersetzungsqualität. Bei weniger gängigen Sprachen wie Türkisch und Russisch empfiehlt sich Qualitätssicherung (Post-Editing) durch Übersetzende. Für manche Sprachen, wie Arabisch, liefern etablierte KI-Übersetzungstools noch keine zufriedenstellenden Ergebnisse. Auch der Einfluss des Dateiformats auf die Übersetzungsqualität ist zu beachten, da unterschiedliche Formate unterschiedliche Übersetzungsvorschläge liefern. So gibt die KI basierte Übersetzung durch DeepL unterschiedliche Übersetzungsvorschläge, wenn der Ausgangstext aus einem PDF oder in einem Word-Dokument stammt. Beeindruckend ist die rasche Entwicklung der KI-basierten Übersetzungstechnologie. Der vom BQ-Portal gewählte Ansatz zielt darauf ab, die Akzeptanz für KI-Übersetzungen zu fördern und so Zeit- und Kostenersparnisse im Anerkennungsverfahren zu realisieren.

Kontakt: Daniel Wörndl (BQ-Portal)
Mehr Informationen zu den KI-basierten Lehrplanübersetzungen
Mann hält seine Hand mit leuchtenden IT Symbolen über Smartphone und Tablet

KI zur Beschleunigung der Anerkennung

Ausgangslage: In Deutschland mangelt es an medizinischem Personal. Um dem steigenden Bedarf an Ärztinnen und Ärzten entgegenzuwirken, setzt das Land Bayern nun auf innovative Lösungen. Am 1. Januar 2024 wurde ein Pilotprojekt gestartet, das auf den Einsatz Künstlicher Intelligenz (KI) setzt.

Lösungsansatz: Eine Möglichkeit zum Einsatz von Künstlicher Intelligenz soll die Prüfung von eingereichten Unterlagen sein. Sie könnte beispielsweise die Plausibilität von hochgeladenen Diplomen verifizieren.

Dieser Ansatz soll dazu beitragen, die Verfahren zu beschleunigen. Das Pilotprojekt ist bis Ende 2025 geplant und wird vom bayerischen Gesundheitsministerium mit einem Budget von rund 320.000 Euro unterstützt. Es wird in Zusammenarbeit mit dem Kompetenzzentrum Digitale Verwaltung der Hochschule für angewandte Wissenschaften in Hof und der Regierung von Oberbayern durchgeführt.

Mehr zum Einsatz von KI im Bayerischen Gesundheitsministerium

Good Practice-Beispiele melden

Kennen Sie weitere Beispiele, die zur Optimierung der Anerkennungsverfahren beitragen? Gerne nehmen wir Ihr Beispiel auf unsere Seite auf.

Teilen Sie Ihre Erfahrungen mit uns!