Pour de nombreuses professions, la reconnaissance de votre qualification professionnelle étrangère est requise. Même lorsque la reconnaissance n’est pas requise, elle peut avoir des avantages pour votre avenir professionnel en Allemagne.
Vous trouverez ici des réponses aux questions suivantes :
Vous avez besoin de la officielle de votre étrangère lorsque vous souhaitez exercer en Allemagne une , par exemple médecin ou enseignante. Pour les professions non réglementées, la reconnaissance peut souvent être requise pour les ressortissants de pays tiers souhaitant venir travailler en Allemagne. Une prend du temps et coûte de l’argent. Suivre une procédure de reconnaissance ou faire évaluer votre diplôme universitaire peut toutefois présenter des avantages pour votre avenir en Allemagne.
Quels sont les avantages que peut m’apporter la reconnaissance ?
Égalité réelle : La est toujours effectuée par rapport à une profession allemande spécifique, la . Avec la reconnaissance, vous disposez des même possibilités professionnelles qu’une personne qui a fait sa formation en Allemagne.
Une plus grande estime : Lors de la , votre formation est examinée pour déterminer si elle est équivalente à la formation allemande. À l’issue de cette procédure, vous recevez une attestation en allemand. Toutefois, cette attestation n’est pas encore la preuve de votre qualification professionnelle. C’est un point important parce que, en Allemagne, les documents officiels jouent un grand rôle. Enfin, une partielle aussi est la preuve des qualifications que vous détenez.
Une plus grande transparence : L’ est émise à titre personnel. Vous devez conserver l'original en toutes circonstances et joindre une copie à vos candidatures. Certains employeurs demandent expressément à voir l’attestation de reconnaissance. Cela leur permet en effet de déterminer rapidement quelles sont vos capacités et vos connaissances professionnelles.
Un meilleur démarrage : Avec la reconnaissance, vous pourrez peut-être trouver plus rapidement un emploi qui correspond à votre qualification et à vos prétentions salariales. Même si votre qualification n’est que partiellement , cela pourra vous être utile pour votre insertion professionnelle.
Une compensation des différences : Vous pouvez travailler en Allemagne avec une partielle aussi. L’attestation de reconnaissance vous indique quelles sont les connaissances et les compétences précises qui vous manquent par rapport à la . Si vous le souhaitez, vous pouvez compenser les différences à l’aide pour obtenir la reconnaissance complète.
De meilleures opportunités de carrière : Votre personnelle vous accompagne pendant l’ensemble de votre parcours professionnel en Allemagne. Lorsque vous détenez la reconnaissance, vous pouvez intégrer plus facilement une entreprise. Une information importante : Vous conservez la reconnaissance lorsque vous souhaitez ou lorsque vous devez changer d’employeur.
Devenir maître artisan ou technicien supérieur : Avec l’ complète, vous pouvez prendre part à une formation pour devenir maître artisan ou technicien supérieur, et être plus tard votre propre chef. Enfin, vous pouvez faire la demande de reconnaissance directement pour une !
Une option pour le permis de travail et la recherche d’emploi : Vous êtes encore à l’étranger ? Si vous venez d’un , la reconnaissance officielle est souvent requise pour pouvoir entrer en Allemagne et obtenir un permis de travail. Elle peut présenter des avantages. En effet, avec la reconnaissance complète et une offre d’emploi correspondante, vous pouvez entrer en Allemagne comme reconnu et exercer tout type de travail qualifié. C’est également le cas lorsque votre diplôme d’études supérieures étranger est officiellement équivalent à un diplôme d’études supérieures allemand. La reconnaissance peut être utile aussi lorsque vous souhaitez venir en Allemagne pour rechercher un emploi : Avec la complète, vous pouvez obtenir la « », avec la possibilité d’entrer immédiatement en Allemagne. Une reconnaissance partielle vous apporte également des avantages pour la carte des opportunités.
Où puis-je obtenir des informations sur la reconnaissance de ma profession ?
Informez-vous sur la professionnelle ici, sur le portail de « Anerkennung in Deutschland » ! Des informations concrètes sur votre profession ainsi que des détails sur la sont disponibles dans la recherche d’équivalence. Si vous n’êtes pas sûr : Faites-vous conseiller sur les possibilités dont vous disposez ! Vous trouverez des informations relatives aux offres de conseil sur la page Informations sur l’offre de conseil.
En partageant ce contenu, vous convenez que vos informations seront transférées au service respectif et que vous avez lu la Politique de confidentialité.
Pour les professions non réglementées, il n’existe pas de réglementation gouvernementale spécifique. Unelicence professionnellen’est donc pas requise pour exercer l’une de ces professions. En Allemagne, par exemple tous les métiers basés sur une formation professionnelle en alternance ne sont pas réglementés. Une reconnaissance n’est pas obligatoire pour exercer un tel métier.
En Allemagne, le terme « pays tiers » désigne tous les pays en dehors de l’Union Européenne, de l’espace économique européen et de la Suisse (UE/EEE/Suisse).
Pour entrer sur le territoire allemand, les professionnel(le)s qualifié(e)s provenant d’un État non membre de l’UE ont besoin d’un visa.
Allemand : Anerkennungsverfahren
Aussi : procédure de reconnaissance des équivalences [Gleichwertigkeits·feststellungs·verfahren], reconnaissance des équivalences [Gleichwertigkeits·feststellung] ou analyse de l’équivalence [Gleichwertigkeits·prüfung]
Au cours de la procédure de reconnaissance, votre centre compétenten Allemagne évalue dans quelle mesure votre qualification professionnelle étrangère équivaut à la profession de référence allemande et si une reconnaissance peut être établie.
Pour la procédure de reconnaissance, le entre compétent a besoin de certificats et de documents qui donnent des informations sur le contenu et la durée de la qualification professionnelle étrangère. L’ expérience professionnelle dans la profession dont il est question joue également un rôle.dans la profession dont il est question joue également un rôle.
En Allemagne, un certain nombre de professions sont réglementées. « Réglementé » signifie que vous devez faire reconnaître votre qualification professionnelle pour pouvoir exercer la profession concernée en Allemagne. Ceci est une disposition légale. Parmi les professions réglementées, on compte les infirmiers et aides-soignants, les médecins ou les enseignants. Pour savoir si votre qualification professionnelle est réglementée, consultez la recherche d’équivalence.
Une qualification professionnelle est un diplôme de fin de formation professionnelle délivré par un organisme gouvernemental du pays de formation qui qualifie à l’exercice d’une profession clairement définie, par ex. médecin. La qualification professionnelle est certifiée par un diplôme de fin de formation.
La qualification professionnelle peut aussi être justifiée par une longue expérience professionnelle acquise à l’étranger ou en Allemagne.
Pour les diplômes universitaires par exemple de géologue, de mathématicien/mathématicienne et plusieurs autres diplômes universitaires qui ne conduisent pas à une qualification professionnelle telle que décrit ci-dessus, il n’y a pas de procédure de reconnaissance, mais plutôt une évaluation de l’attestation.
Allemand : Anerkennung
Aussi: reconnaissance de la qualification professionnelle [Berufs·qualifikation], reconnaissance des équivalences [Gleichwertigkeits·feststellung], reconnaissance professionnelle, équivalence
La reconnaissance professionnelle signifie qu’une qualification professionnelle étrangère est équivalente sur le plan juridique à une qualification professionnelle allemande. En d’autres termes, la qualification professionnelle étrangère est reconnue en Allemagne. Elle est équivalente à une profession de référence allemande spécifique.
Il existe différents types de reconnaissance :
Reconnaissance complète
Une qualification professionnelle étrangère est entièrement équivalente sur le plan juridique à la profession de référence allemande.
Reconnaissance partielle
Une qualification professionnelle étrangère est uniquement partiellement équivalente sur le plan juridique à la profession de référence allemande. Cela est dû au fait qu’il existe des différences substantielles entre la qualification professionnelle étrangère et la qualification professionnelle allemande.
Dans ce cas, il y a deux possibilités pour pouvoir obtenir la reconnaissance complète :
Non-reconnaissance
Une qualification professionnelle étrangère n’est pas équivalente sur le plan juridique à la profession de référence allemande. Cela est dû au fait que les différences entre la qualification professionnelle étrangère et la profession de référence allemande sont trop importantes.
La reconnaissance doit faire l’objet d’une demande de reconnaissance. Ensuite, la procédure de reconnaissance commence.
Grâce à la carte des opportunités, les ressortissants d’un pays tiers peuvent entrer en Allemagne pour la recherche d’un emploi. Les professionnels qualifiés avec reconnaissance complète obtiennent la carte des opportunités immédiatement. Une reconnaissance partielle apporte également des avantages dans le système de points pour la carte des opportunités.
Les personnes suivantes sont des professionnel(le)s qualifié(e)s au titre de selon la loi fédérale sur l’immigration des professionnel(le)s qualifié(e)s (Fachkräfteeinwanderungsgesetz) :
Personnes ayant effectué une formation professionnelle équivalente à une formation professionnelle d’au moins 2 ans en Allemagne. Les formations professionnelles étrangères plus courtes peuvent être équivalentes à une formation professionnelle qualifiée en Allemagne lorsque la formation ne présente pas de différences substantielles ou que ces différences ont été compensées.
Personnes avec un diplôme d’études supérieures équivalent à un diplôme d’études supérieures allemand.
Allemand : Meisterin/Meister
Aussi : qualification de Maître [Meister·qualifikation]
« Maître » est la qualification sanctionnée par le diplôme de formation continue obtenu au terme d’une formation continue professionnelle. Les maîtres sont qualifiés pour travailler à des postes de responsabilité en entreprise ou dans la gestion d’entreprise.
Il existe des formations continues de maîtres pour différents métiers. En principe, la formations continue de maître vient compléter une formation professionnelle achevée. Si vous avez suffisamment d’expérience professionnelle ou un diplôme universitaire, vous pouvez aussi suivre une formations continue, mais cela dépend des conditions-cadres juridiques de chaque profession.
Les maîtres artisans sont par exemple sanctionnés par un diplôme de formation continue. Quant aux agents de maîtrise, on les trouve généralement dans l’industrie, l’agriculture et d’autres domaines.
Dans le domaine de l’artisanat nécessitant un agrément, seul un maître artisan peut diriger une entreprise de façon autonome et former des apprentis.
Allemand : Anerkennungsbescheid
Aussi : attestation d‘équivalence [Gleichwertigkeits·bescheid], attestation, attestation d’équivalence, attestation de reconnaissance des équivalences
[Gleichwertigkeits·feststellung] ou alors certificat de reconnaissance [Anerkennungs·urkunde]
L‘attestation de reconnaissance est un document légal avec lequel le centre compétent vous informe du résultat de la procédure de reconnaissance procédure de reconnaissance.
La recherche d‘équivalence est un outil spécial disponible sur www.anerkennung-in-deutschland.de. Elle rassemble des informations importantes sur la reconnaissance de qualifications professionnelles concrètes en Allemagne. À partir de la recherche d’équivalence, vous pouvez en seulement quelques clics trouver votre centre compétent ainsi que des informations sur le profil professionnel de votre profession de référence allemande, la procédure de reconnaissance, les documents à fournir, les frais de procédure, et sur d’autres particularités de la profession.
User data is collected from you whenever you visit this site. To find out how the Federal Institute for Vocational Education and Training (BIBB) handles your data and the purpose of processing your data please refer to our statement on data protection.
En partageant ce contenu, vous convenez que vos informations seront transférées au service respectif et que vous avez lu la Politique de confidentialité.