BIBB Logo
Un’offerta dell’Istituto federale tedesco per la formazione professionale

Glossario - S

Filtra per lettera iniziale
S
Scuola professionale

Tedesco:  Berufsfachschule

Presso una scuola professionale si svolgono esclusivamente le scolastiche.

 

Scuola professionale

Tedesco:  Berufsschule

La scuola professionale è la scuola presso la quale si svolge la parte scolastica della duale.

 

Scuola professionale

Tedesco: Fachschule

La “Fachschule” è una forma di scuola professionale. Qui, al termine di una ed esperienza professionale, è possibile svolgere un . Tale può essere svolto a tempo pieno o a tempo parziale. Le scuole professionali offrono anche i seguenti corsi di :

  • Iter di formazione integrativa o di potenziamento
  • Misure di aggiornamento professionale di adattamento

Le scuole professionali vengono regolamentate dai singoli Land federali.

Sentenza

Tedesco: Bescheid

vedi

Sentenza di riconoscimento

Tedesco: Anerkennungsbescheid
Anche:
Gleichwertigkeitsbescheid,
Bescheid über Gleichwertigkeit,
Bescheid zur Gleichwertigkeitsfeststellung,
Anerkennungsurkunde

La sentenza di riconoscimento è un atto vincolante ai sensi di legge, tramite il quale l’ufficio competente comunica l’esito della .

La sentenza di riconoscimento può essere, in caso di pieno , anche l’ o l’, l’autorizzazione alla o un documento per il .

Sistema di formazione duale

Tedesco:  Duale Berufsausbildung
Anche: duales System

vedi

Sistema di informazione del mercato interno (IMI)

Abbr:  IMI (Internal Market Informationssystem)

IMI è il sistema di informazione del mercato interno dell’Unione Europea (UE). IMI è una rete informatica per lo scambio di informazioni tra le pubbliche amministrazioni nello Spazio Economico Europeo.

staatlich anerkannt (Bezeichnung)

In Deutschland gibt es Berufe mit zusätzlichen Abschlussbezeichnungen. Das ist zum Beispiel „staatlich anerkannt“ oder „staatlich geprüft“. Diese Abschlussbezeichnungen sind Teil der Bezeichnung für einen Berufsabschluss oder eine bestimmte Fortbildung. Zum Beispiel „Staatlich anerkannter Sozialpädagoge“ oder „staatlich geprüfte Betriebswirtin“. Diese Bezeichnungen sind rechtlich geschützt. Nur Personen, die diesen Abschluss erworben haben, dürfen sich dann so nennen.

Die Bezeichnung „staatlich anerkannt“ bedeutet nicht Anerkennung einer ausländischen Berufsqualifikation!

Stato terzo

Tedesco:  Drittstaat

Per “Stati terzi” si intendono in Germania tutti gli Stati che non fanno parte dell'Unione europea, dello Spazio economico europeo o della Svizzera ().

Il proveniente da Paesi terzi, ai fini dell’immigrazione in Germania, deve essere in possesso di un visto.

Immigrazione

Sussidio per il riconoscimento

Tedesco:  Anerkennungszuschuss
Anche: Anerkennungszuschuss des Bundes, „Zuschuss“

Il sussidio per il riconoscimento è una sovvenzione finanziaria per la procedura di di titoli professionali o titoli di istruzione superiore stranieri.

Sovvenzione finanziaria