BIBB Logo
Ресурс Федерального института профессионального образования

Словарь терминов

В глоссарии представлены наглядные пояснения понятий, которые часто встречаются в текстах по теме «Anerkennung in Deutschland».

I
IMI (Международная рыночная информационная система)

Abbr: IMI (Internal Market Informationssystem)

IMI — это информационная система внутреннего рынка Европейского союза (ЕС). IMI представляет собой компьютерную сеть для обмена информацией между государственными органами в Европейской экономической зоне.

А
Автоматическое признание

Немецкий: Automatische Anerkennung

Для некоторых в Европейском союзе (ЕС) применяется автоматическое признание. Автоматическое признание возможно для врачей и стоматологов, также оно относится к курсам по усовершенствованию для врачей узкой специализации. Кроме того, автоматическое признание возможно для ветеринаров, фармацевтов, медицинских сестер, акушерок и акушеров, а также архитекторов.

Для таких профессий во всем ЕС существуют единые стандарты получения профессиональной квалификации. Эти профессии перечислены в приложении к (2005/36/ЕС).

Для автоматического признания также требуется подать заявление в . Однако в рамках не проводится индивидуальная проверка .

Адаптационный учебный курс

Немецкий: Anpassungslehrgang

Адаптационный учебный курс представляет собой в области . Успешное участие в адаптационном учебном курсе  
позволяет компенсировать от немецкой . Адаптационный учебный курс — это практическая деятельность в рамках соответствующей под надзором квалифицированного специалиста, например, в качестве медицинской сестры в больнице. В зависимости от обстоятельств с этим также одновременно связано дополнительное профессиональное обучение. Продолжительность адаптационного учебного курса зависит от , которые были указаны в . Максимальная продолжительность адаптационного учебного курса составляет 3 года. После успешного завершения такого курса возможно получение полного .

 

Адаптивное повышение квалификации

Немецкий: Anpassungsqualifizierung

В случае адаптивное повышение квалификации позволяет компенсировать между вашей и немецкой . Благодаря этому возможно получение полного . С этой целью после успешного завершения требуется подать дополнительное заявление в компетентный орган.

Анализ квалификаций

Немецкий: Qualifikationsanalyse

Анализ уровня квалификации – это особая форма подтверждения профессиональной квалификации. Такое подтверждение происходит при следующих условиях:

  • Претендент подал своей .
  • Претендент намерен работать по , или в качестве .
  • Претендент не по своей вине не может предоставить важные документы.
  • сомневается в подлинности представленных документов.
  • Компетентный орган предложил квалификационный анализ.

Во время анализа уровня квалификации профессиональные знания и навыки подтверждаются на практике. Например, в ходе выполнения пробной работы, собеседования по специальности или работы на пробу на предприятии.

Претендент не должен быть сам виновен в утрате своих документов. может потребовать от претендента принести в этом присягу. Анализ уровня квалификации зафиксирован в и в Ремесленном кодексе (HwO).

Часто задаваемые вопросы - Анализ квалификаций

Апробация

Немецкий: Approbation

Апробация — это официальный государственный . При наличии апробации вы можете постоянно и без ограничений работать в Германии по одной из , требующих высшего образования, например, в качестве врача или фармацевта.

 

Аттестат о продолжении образования

Немецкий: Weiterbildungsabschluss

Аттестат о продолжении образования подтверждает . Человек получает аттестат о продолжении образования, если он успешно окончит . Необходимо также успешно сдать государственный или официально признанный выпускной экзамен. Аттестатами о продолжении образования, которые получают после окончания курсов повышения квалификации для профессионального роста, могут быть, например, аттестат мастера или специалиста по экономике и организации производства.

Получение этих двух видов аттестатов о продолжении образования регламентировано Ремесленным кодексом (HwO) и Законом о профессиональном образовании (BBiG).

Аттестаты о продолжении образования выдаются также в . Выдача аттестатов в средних специальных учебных заведениях регламентируется правительствами федеральных земель. Таким аттестатами могут быть, например, аттестат официально признанного     специалиста по эконоомике и организаации произвоодства  или официально признанного техника.

Существуют специальные по определённым специальностям академических . Например, для врачей-специалистов и специалистов-аптекарей. Ответственная регламентирует подобные курсы продолжения образования в так называемых регламентах продолжения образования.

Д
Дефицитные профессии

Немецкий: Engpassberufe
Также: Mangelberufe

В Германии по определённым профессиям не хватает наёмных работников. Это значит, что профессиональное образование по этим профессиям получает недостаточное количество людей. Такие профессии называются дефицитными.

К дефицитным профессиям относятся, прежде всего, технические профессии и некоторые профессии из сферы здравоохранения и медицинского ухода. Дефицитные профессии собраны в рекомендательном списке.

Директива ЕС о признании профессиональных квалификаций

Немецкий: EU-Berufsanerkennungsrichtlinie  
Также: Директива о признании профессиональных квалификаций [Berufs·anerkennungs·richtlinie], Директива о признании квалификаций [Anerkennungs·richtlinie]

Директива ЕС о признании профессиональных квалификаций официально называется «Директива 2005/36/ЕС Европейского парламента и совета от 7 сентября 2005 г. о ». Директива ЕС о признании профессиональных квалификаций действительна для и определяет для граждан государств-членов ЕС критерии и принципы взаимного профессиональных квалификаций, полученных в государствах-членах ЕС. В качестве критерия для оценки равноценности в этой директиве введен термин . Директива предписывает, что компетентный орган должен учитывать ваш профессиональный опыт по соответствующей профессии и что он может компенсировать  существенные отличия вашей профессиональной квалификации по сравнению с немецкой . Если все равно имеются , они могут быть компенсированы посредством .

Данная директива вступила в силу 15 октября 2005 г. и реформирована посредством директивы 2013/55/EU.

Документальное подтверждение профессионального обучения

Немецкий: Ausbildungsnachweis

Дипломы, свидетельства о сдаче экзаменов и прочие документы и подтверждения, которые документируют , называются документальными подтверждениями профессионального обучения. Такие документальные подтверждения должны выдаваться органом страны, в которой получена .

Дополнительное заявление

Немецкий: Folgeantrag
Также: последующее заявление [Nachfolge·antrag], повторное заявление [Wiederaufnahme·antrag]

Дополнительное заявление — это повторное , подаваемое после . При этом повторно проверяет, удалось ли посредством  компенсировать , указанные в решении о признании. Если это так, то вы получите полное .

Допуск к профессии

Немецкий:  Berufszulassung

Допуск к профессии —это выданное официальным компетентным органом разрешение на работу по определенной профессии или право использовать определенное . Для некоторых профессий наличие такого допуска к профессии является обязательным. Заявление о получении допуска профессии необходимо подать до начала работы по профессии. Только положительный ответ на это заявление дает право работать по данной профессии.

Например, для врача допуском к профессии является или . Медицинская сестра или брат подают заявление на использование . Для некоторых ремесленных профессий необходимо зарегистрироваться в . Это относится к профессиям в сфере . Только после этого разрешается называть себя мастером какого-либо ремесла и открывать собственное ремесленное предприятие.

В можно узнать, требуется ли вам допуск к профессии для работы по вашей профессии.

Доступ к рынку труда

Немецкий: Arbeitsmarktzugang

Необходимое юридическое или профессиональное условие для доступа к немецкому рынку труда. Доступ к рынку труда регламентируется Законом о пребывании (AufenthG). Для граждан действуют другие правила, чем для лиц из третьих стран. Для граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии действует .

Дуальное профессиональное обучение

Немецкий: Duale Berufsausbildung
Также: дуальная система

См.

 

Е
Европейское подтверждение профессии (EBA)

Немецкий: Europäischer Berufsausweis (EBA)

Европейское подтверждение профессии (EBA) представляет собой электронную . Оно действует только для стран, входящих в Европейский Союз (ЕС).

В настоящее время существует EBA для следующих профессий:

  • аптекарь
  • специалист по уходу/ cанитар
  • физиотерапевт
  • горный проводник
  • агент по недвижимости

Дополнительная информация по EBA
Your Europe: Европейска професионална карта – ЕПК

Единое контактное лицо (EA)

Немецкий: Einheitlicher Ansprechpartner (EA)

«Единое контактное лицо» — это сервис, который предназначен для электронной подачи заявлений о признании и для других государственных услуг. Для этого может использоваться, например, интернет-портал.

Благодаря Директиве 2013/55/ЕС Европейского союза были созданы необходимые условия для организации централизованного места обращения по вопросам признания. Это означает, что граждане стран ЕС могут обратиться в соответствующий орган в своем государстве и подать заявления о признании так называемому «единому контактному лицу».

Сеть единых контактных лиц в Германии

 

ЕС/ЕЭЗ/Швейцария

Немецкий: EU/EWR/Schweiz

Государства Европейского союза (ЕС) и Европейской экономической зоны (ЕЭЗ), а также Швейцария. Государства-члены ЕС: Бельгия, Болгария, Дания, Германия, Эстония, Финляндия, Франция, Греция, Ирландия, Италия, Хорватия, Латвия, Литва, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Австрия, Польша, Португалия, Румыния, Словакия, Словения, Испания, Чешская Республика, Венгрия, Кипр.

Государства-члены ЕЭЗ: все государства-члены ЕС, а также Исландия, Лихтенштейн и Норвегия.

Швейцария участвует в европейской системе профессиональных квалификаций на основании двусторонних соглашений с ЕС.

З
Закон о признании квалификаций

Немецкий: Anerkennungsgesetz

Закон о признании квалификаций официально называется «Закон об улучшении определения и признания полученных заграницей профессиональных квалификаций». Закон о признании квалификаций регламентирует , полученных за рубежом. Частью закона о признании квалификаций являются и изменения специализированных законов и постановлений, относящихся к профессиям. Благодаря закону о признании квалификаций с 1 апреля 2012 г. люди, получившие свою за границей, имеют общее правовое основание для сравнения их квалификации с соответствующей немецкой эталонной профессии.

В Германии существует федеральный закон о признании квалификаций, а также законы о признании квалификаций 16 федеральных земель.

Закон об иммиграции специалистов

Немецкий: Fachkräfteeinwanderungsgesetz

Закон об иммиграции квалифицированных специалистов (также: Закон о развитии иммиграции квалифицированных специалистов) упрощает иммиграцию из . Благодаря этому закону с профессиональным или высшим образованием, а также лицам, которые приобрели профессиональные знания на практике, легче въехать в Германию.

Правовые основания

Закон об установлении профессиональной квалификации (BQFG)

Немецкий: Berufsqualifikationsfeststellungsgesetz (BQFG)

Закон об установлении профессиональной квалификации принят в Германии на федеральном уровне, а также в отдельных федеральных землях. BQFG является статьей 1 . Он представляет собой своего рода основной закон для в Германии. Он регламентирует .

 

Заявление о признании

Немецкий: Anerkennungsantrag
Также: Antrag auf Anerkennung

Заявление о признании обычно представляет собой формуляр. Заполнив формуляр заявления, его можно подать для признания своей иностранной .

Заявление о признании вместе с необходимыми документами отправляют в . Можно также подать туда заявление лично. Формуляр заявления о признании можно скачать с веб-сайта компетентного органа.

В некоторых случаях формуляра заявления о признании для скачивания на сайте нет. В этом случае можно подать заявление в свободной форме. Для этого необходимо написать письмо в компетентный орган. В письме следует ходатайствовать о проведении . сообщит, как это будет происходить.

Знак качества «Справедливое трудоустройство персонала по патронажному уходу в Германии»

Немецкий язык: Faire Anwerbung Pflege Deutschland
Tакже: Знак качества «Справедливое трудоустройство персонала по патронажному уходу в Германии»


При поиске работодателя специалисты по патронажному уходу из должны обратить внимание на наличие знака качества «Справедливое трудоустройство персонала по патронажному уходу в Германии».

Знак качества помогает найти работодателей, которые гарантируют хорошие условия работы для иностранных специалистов по патронажному уходу. Специалисты по патронажному уходу в отношении компаний, имеющих знак качества, могут быть уверены: трудоустройство осуществляется честно и прозрачно.

Справедливое трудоустройство персонала по патронажному уходу в Германии

И
Извещение о сборах

Немецкий: Gebührenbescheid

Официальное письмо от государственного органа с требованием об оплате определенного сбора.

 

К
Карта возможностей

Немецкий: Chancenkarte

С картой возможностей люди из могут въехать в Германию в поисках работы. Как специалист с полностью вы получите карту возможностей без дополнительных условий. При наличии частичного признания карта возможностей также дает вам преимущества.

Въезд в Германию для поиска работы

квалификационным удостоверением

См.:

Компенсационное учебное мероприятие

Немецкий: Ausgleichsmaßnahme
Также: адаптационное учебное мероприятие [Anpassungs·maßnahme]

Если в рамках процедуры признания по установлены между вашей и немецкой , можно пройти компенсационное учебное мероприятие. Оно позволяет компенсировать данные существенные отличия и получить благодаря этому полное .

В зависимости от профессии и юридических требований компенсационное учебное мероприятие может проходить в форме или (для граждан ЕС) или же (для граждан ).

Компетентный орган

Немецкий: Zuständige Stelle

«Компетентный орган» осуществляет .  Компетентным органом может быть, например, орган власти, ведомство или палата.  Узнать, какой именно орган занимается вопросами в конкретном случае, можно с помощью средства поиска по вопросам признания.

Консультации по региону, указание региона

По-немецки:  Standortberatung, Standortvermerk
Также: указание региона после консультации [Standortberatungsvermerk], 
Указание после консультации [Beratungsvermerk], 
Подтверждение региона [Standortnachweis], 
Подтверждение консультации [Beratungsnachweis]

Специалисты, находясь за рубежом, могут получить консультацию о том, где именно в Германии они нужны. Центральная сервисная служба признания профессиональной квалификации проводит консультации по региону. Консультации помогут найти подходящее место для работы (город или федеральную землю) и, соответственно, , ответственный за проведение . Содержание и результаты консультации должны быть задокументированы в указании региона. Указание региона подтверждает компетентному органу, что человек хочет работать в названной федеральной земле.

Указание региона не является обязательным для подачи , однако оно очень полезно:

  • Если человек прибыл из третьей страны.
  • Если человек ещё не нашёл себе работодателя в Германии.

Примечание: лица из третьих стран могут подтвердить своё желание работать в Германии и другими способами. См. страницу «Документы для подачи заявления».

Документы для подачи заявления
Центральная сервисная служба признания профессиональной квалификации

М
Мастер

Немецкий: Meisterin/Meister
Также: квалификация мастера [Meister·qualifikation]

Мастер — это звание для , полученного на основании повышения профессиональной квалификации. Квалификация мастера соответствует задачам вышестоящей должности на предприятии или в сфере руководства предприятием.

Возможности до звания мастера существуют для различных профессий. Как правило повышение квалификации для получения звания мастера основано на уже пройденном .  Однако пройти повышение квалификации также можно при наличии достаточного профессионального опыта или документа о высшем образовании. Возможность этого всегда зависит от правовых требований, применимым к соответствующей профессии.

Например, для получения звания мастера по ремесленной профессии требуется . Однако существует звание мастера в области промышленности, сельского хозяйства, а также в других профессиях.

В случае самостоятельно руководить и обучать учеников может только специалист со званием мастера.

Медицинская профессия

Немецкий: Heilberuf

К медицинским относятся те профессии, деятельность в рамках которых относится к работе с пациентами. Ветеринарные профессии также относятся к медицинским.

Для всех медицинских профессий законодательство требует наличия или , например, для врачей, стоматологов, медицинских сестер.

Перечень всех медицинских профессий предоставляет федеральное министерство здравоохранения:

Перечень всех медицинских профессий

Н
Наименование профессии, использование

Немецкий: Berufsbezeichnung, Führen der

В некоторых профессиях наименование профессии разрешается использовать только в том случае, если вы получили от государственного органа соответствующее разрешение или согласие на использование данного наименования профессии. Это относится, например, к инженерам и многим медицинским профессиям.

Намерение начать работать

Немецкий: Absicht der Arbeitsaufnahme
Также: Erwerbstätigkeitsabsicht, Arbeitsabsicht; 
Nachweis, Darlegung, Glaubhaftmachung der Arbeitsabsicht

Люди, которые хотят работать в Германии, могут подать заявление о их профессиональной квалификации из-за рубежа. Лица из могут подтвердить своё намерение работать в Германии и другими способами.

может потребовать подтверждение намерения работать. В этом случае компетентный орган также получает информацию, в каком городе или федеральной земле человек хочет работать.

Подтверждением намерения работать является, например:

  • , сделанное Центральной сервисной службой признания профессиональных квалификаций (ZSBA)
  • Контакт с работодателем в Германии: например, трудовой договор, согласие на приём на работу, заявления о приёме на работу, приглашения на собеседование с работодателем
  • Бизнес-план для самозанятости
  • Заявление на получение визы для въезда в Германии с целью работы

Исключения: лицам из подтверждения не требуется. Они должны только заявить, где именно в Германии они хотят работать. Лицам из , которые уже живут в ЕС / ЕЭЗ / Швейцарии, подтверждения также не требуется. Оно даёт компетентному органу подтверждение, что данное лицо желает работать в названной федеральной земле. Например, если человек ещё не нашёл работодателя в Германии.

Документы для подачи заявления

Центральной сервисной службой признания профессиональных квалификаций (ZSBA)

Нерегламентированные профессии

Немецкий: Nicht reglementierte Berufe

На нерегламентированные профессии не распространяются никакие определенные государственные требования. Это означает, для них отсутствует необходимость в . Например, в Германии не регламентированы все профессии, полученные на основе дуального . Наличие не является необходимым условием для работы по одной из таких профессий.

О
Обучающее предприятие

Немецкий: Ausbildungsbetrieb

Обучающим предприятием называется предприятие, в котором проходит практическая часть дуального .

 

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (GER)

Немецкий: Gemeinsamer Europäischer Referenzrahmen für Sprachen (GER)

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (GER) представляют собой рекомендацию Совета Европы для оценки владения иностранным языком. Согласно GER навыки владения иностранным языком подразделяются на различные уровни компетенции и ступеней владения языком. Это позволяет лучше сравнивать между собой языковые навыки. GER также служит ориентиром для усвоения языковых навыков.

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком (GER)
Модуль для самооценки от Europass

Оплачиваемая трудовая деятельность

Немецкий: Erwerbstätigkeit

Работа для получения экономического дохода. Оплачиваемой трудовой деятельностью занимаются, например, рабочие, служащие, индивидуальные предприниматели, лица свободных профессий, временно занятые.

Официальное заверение

Немецкий: Amtliche Beglaubigung

Официальное заверение подтверждает соответствие копии оригиналу. Для этого копия и оригинал документа сравниваются между собой. Это подтверждается на копии нотариальной записью или печатью. Заверенную копию часто можно использовать вместо оригинала. В Германии официально заверить копию могут органы власти или нотариусы.

 

Оценка документов об образовании

Немецкий: Zeugnisbewertung

Для свидетельств о высшем образовании, выданных для , отсутствует как , так и признание. Однако для иностранных свидетельств о высшем образовании существует процедура оценки документов об образовании. Заявление об оценке документов об образовании можно подать в Центральное ведомство по вопросам иностранного образования (ZAB). При этом в рамках оценки документов об образовании описывается полученное вами свидетельство о высшем образовании, а также удостоверяются возможности использования этого высшего образования.

 

 

 

П
Палаты

Немецкий: Kammern

Палаты являются саморегулируемыми организациями. Палаты имеют публично-правовой характер, а именно чаще всего относятся к юрисдикции федеральных земель. Палаты представляют интересы своих членов и принимают на себя исполнение государственных задач. Например, палаты выдают и влияют на организацию профессионального обучения и подготовку экзаменационных требований. Палаты также могут выступать в качестве для . Например, ремесленные палаты (HWK) отвечают за ремесленные профессии. Промышленно-торговые палаты (IHK) отвечают за коммерческие, промышленно-технические и промысловые профессии. За сельскохозяйственные, лесохозяйственные и домоводческие профессии несут ответственность министерства сельского хозяйства или сельскохозяйственные палаты.

Партнерство в рамках признания

Немецкий: Anerkennungspartnerschaft

Партнерство в рамках признания является для лиц из . При этом цель пребывания – пройти на территории Германии и завершить ее не более чем через три года, получив полное признание профессиональной квалификации.

Благодаря партнерству в рамках признания лица из могут въехать в Германию также без предварительного признания своей иностранной . После того как человек, находясь в своей стране, нашел работу в Германии, он заключает со своим работодателем соглашение. В этом соглашении он обязуется подать заявление о признании сразу после въезда в Германию. Начинающий может въехать в Германию и тут же начать работать. В случае профессии определенные виды деятельности еще не будут разрешены. Работодатель оказывает специалисту поддержку в ходе процедуры признания. Он обязан обеспечить специалиста возможностью получения квалификации, которая требуется для признания.

Дополнительная информация о партнерстве в рамках признания и его условиях приводится здесь:

Как работает партнерство в рамках признания?

Преимущества признания

Переводчик (официально назначенный / уполномоченный)

По-немецки:  Übersetzerin oder Übersetzer (öffentlich bestellt/ermächtigt)
Также:
ermächtigte Übersetzerin/ ermächtigter Übersetzer
vereidigte Übersetzerin/vereidigter Übersetzer
beeidigte Übersetzerin/beeidigter Übersetzer

Переводчики делают переводы с одного языка на другой. Иногда перевод официальных документов требует подтверждения правильности перевода. В этом случае на документ ставят официальную пометку и подпись. Такое подтверждение в Германии разрешается оформлять только уполномоченным переводчикам. Разрешение на это они получили от суда. В Германии такие переводчики носят различные наименования. Такими наименованиями могут быть, в частности:

  • официально назначенный переводчик
  • назначенный судом переводчик
  • уполномоченный переводчик
  • присяжный переводчик
  • приведённый к присяге переводчик

Вместе с обычно нужно подавать документы, которые должны быть переведены. Список переводчиков в Германии доступен онлайн в базе данных по устным и письменным переводчикам Управлений юстиции федеральных земель.

Иногда не принимают переводы, выполненные официально назначенным переводчиком за границей! Поэтому важно до выполнения перевода получить от компетентного органа ответ на вопрос: могу ли я поручить сделать перевод моих документов в моей родной стране? Посольства Германии в других странах предоставляют контактную информацию официально назначенных или уполномоченных переводчиков за рубежом.

База данных по устным и письменным переводчикам
Посольства Германии в других странах

Повышение квалификации

Немецкий: Weiterbildung

Тренировка и совершенствование собственных навыков и знаний после завершения  . Существуют следующие формы повышения квалификации/продолжения образования:

  • продолжение профессионального образования
  • продолжение общего образования
  • продолжение политического образования
  • продолжение образования в вузах (также: продолжение научного образования)

Продолжение профессионального образования включает в себя курсы по углублению и расширению профессиональных знаний. Обучение при продолжении профессионального образования осуществляется по формальным, неформальным и неформализованным методикам.

Понятия «» и «продолжение образования» в контексте профессионального обучения сегодня часто используются как синонимы. На практике различают следующие варианты продолжения профессионального образования:

  • переподготовка
  • повышение квалификации для профессионального роста (напр., курсы для получения звания мастера)
  • адаптационное повышение квалификации

Возможно, по завершении курсов продолжения образования будет необходимо сдать экзамены. После окончания курсов продолжения образования, как правило, получают удостоверение об участии или о сдаче экзамена. Эти удостоверения называются, например, свидетельство о прохождении курсов, сертификат или аттестат.

Эти удостоверения помогают при прохождении . Ведь таким образом часто можно компенсировать между иностранной и немецкой .

 

Повышение квалификации, профессиональное

Немецкий: Fortbildung, berufliche
Также: развивающее повышение квалификации [Aufstiegs·fortbildung]

Цель повышения квалификации состоит в поддержании, изменении или расширении умений, знаний и навыков, полученных в ходе . Это позволяет продвинуться вверх в рамках своей профессии. Повышение профессиональной квалификации регламентируется согласно Закону о профессиональном образовании (BBiG) или Ремесленному уставу. Содержание, цели, требования и процедура экзаменов определяются компетентными органами, которые также организуют экзаменационные комиссии. Успешное участие в повышении квалификации ведет к получению .

Как правило, в Германии повышение профессиональной квалификации основано на имеющемся . Однако доступ к нему возможен и при наличии соответствующего профессионального опыта.

Поздние переселенцы

Немецкий: Spätaussiedler
Также: Aussiedler, Russlanddeutsche

Поздние переселенцы являются лицами немецкого происхождения, которые переселяются из стран бывшего Советского Союза и Восточной Европы в Германию. Эти лица официально признаются поздними переселенцами.

Предъявив удостоверение позднего переселенца, эти лица могут подать заявление о специальной процедуре . Другое название удостоверения позднего переселенца – удостоверение вынужденного переселенца.

Предпринимательская деятельность

Немецкий: Gewerbe

Предпринимательской деятельностью называется экономическая деятельность, которой занимаются самостоятельно и под свою ответственность. Например: управление рестораном, магазином или . У лица, занимающегося предпринимательской деятельностью, работодателя нет.

Предпринимательская деятельность должна быть зарегистрирована. необходимо осуществить до начала предпринимательской деятельности.

В Германии существует свобода предпринимательской деятельности. Любой человек может заниматься предпринимательской деятельностью. Однако для некоторых видов предпринимательской деятельности требуется особое разрешение, лицензия или , чтобы заниматься ею самостоятельно. В некоторых случаях предпринимательская деятельность подлежит особому надзору. Такие виды предпринимательской деятельности называются также регламентированными профессиями. К ним относятся, например, охранная отрасль, страховое посредничество и услуги по медицинскому уходу. В отношении предпринимательской деятельности по действуют другие правила.

Многие виды предпринимательской деятельности регламентируются Промысловым уставом. Важно ознакомиться с правилами до начала предпринимательской деятельности. Информацию можно получить в Управлении промыслового надзора и в Налогово-финансовом управлении. Для многих видов предпринимательской деятельности также требуется иностранной .

Существуют виды самостоятельной деятельности, которые не являются предпринимательской деятельностью. К ним относятся так называемые , например, адвокатская, художественная или научная деятельность.

Профессии в области сельского хозяйства, лесного хозяйства или рыболовства не являются предпринимательской деятельностью. В отношении этих профессий действуют другие правила.

Промысловый устав Германии

 

пригодность по личностным качествам

Немецкий: persönliche Eignung
Также: Zuverlässigkeit

Для некоторых важную роль при подаче играет пригодность по личностным качествам. Например, это касается профессий в области общественного здравоохранения, безопасности, а также в социальной и педагогической сфере. В этом случае требует при подаче заявления о признании или перед началом подтверждение пригодности по личностным качествам. Но иногда подтверждение требуется предъявить только при поступлении на работу. Человек пригоден по личностным качествам, если он не совершал противоправных деяний и благонадёжен.

Пригодность по личностным качествам можно подтвердить следующими документами:

  • выписка из реестра судимости или равноценное свидетельство из страны происхождения
  • заявление, находится ли в судопроизводстве уголовное дело, например, дело о банкротстве
  • для граждан стран : свидетельство о благонадёжности (Certificate of Good Standing)

Все свидетельства должны быть не старше 3-х месяцев.

пригодность по состоянию здоровья

Немецкий: gesundheitliche Eignung

Для некоторых важную роль при подаче играет пригодность по состоянию здоровья. Например, это касается профессий в области общественного здравоохранения, безопасности, а также в социальной и педагогической сфере. Для этих профессий требует подтверждение пригодности по состоянию здоровья. В том числе и перед началом . Но иногда подтверждение требуется предъявить только при поступлении на работу. Человек пригоден по состоянию здоровья, если он с психической и физической точки зрения способен работать по данной профессии.

Обычно пригодность по состоянию здоровья можно подтвердить с помощью медицинского свидетельства. В этом свидетельстве указано, что состояние здоровья не будет негативно влиять на работу по профессии. Обычно такое свидетельство не должно быть старше 3-х месяцев.

Не исключена и следующая ситуация: требует только личное заявление о собственном состоянии здоровья.

Признание

Немецкий: Anerkennung
Также: признание профессиональной квалификации [Berufs·qualifikation], свидетельство о равноценности образования [Gleichwertigkeits·feststellung], признание профессиональной квалификации, равноценность

Признание в контексте иностранных профессиональных квалификаций означает, что , полученная не в Германии, признается равноценной немецкой . Таким образом, эта иностранная профессиональная квалификация становится признанной в Германии.

Различают полное, частичное и отсутствующее признание. «Полное признание» означает, что ваша равноценна немецкой . «Частичное признание» означает, что между вашей профессиональной квалификацией и немецкой эталонной профессией обнаружены . В случае успешного участия в или все же можно получить «полное признание».  «Отсутствующее признание» означает, что отличия между вашей профессиональной квалификацией и немецкой эталонной профессией слишком велики.

Чтобы получить признание, требуется подать . После этого начинается .

признанное, государством (наименование)

Немецкий: anerkannt, staatlich (Bezeichnung)

Существуют разные виды государственного признания. Наименования профессий имеют соответствующие дополнения: «признанный государством» (staatlich anerkannt) или «аттестованный государством» (staatlich geprüft). Эти дополнения защищены законодательством. Тот, кто имеет право на их использование, получил профессиональную квалификацию, соответствующую определенным требованиям. Это не следует приравнивать понятию «признание» в контексте иностранных профессиональных квалификаций.

Такое дополнение может быть частью наименования полученного свидетельства об образовании, например, повышения квалификации, к примеру «аттестованный государством инженер-экономист» или «аттестованный государством специалист по информатике». Это может отдельно регламентироваться законами и постановлениями.

Также возможно, что речь идет о дополнении к наименованию профессии, связанному с определенной профессиональной квалификацией и законодательными ограничениями, например, вследствие законодательства федеральных земель. В качестве примера можно назвать такие наименования, как «аттестованный государством химик пищевых продуктов» или «аттестованный государством специалист по уходу за престарелыми».
На основании законов земель в области социальных профессий существуют такие профессии, как, например, «признанный государством социальный педагог». Вследствие государственного признания в некоторых профессиях возможно выполнение особых профессиональных задач.

Сведения о регламентации для конкретной профессии можно получить в соответствующем компетентном органе. Их можно найти с помощью средства поиска признания.

 

Проверка равноценности

Немецкий: Gleichwertigkeitsprüfung
Также: заключение о равноценности образования [Gleichwertigkeits·feststellung]

В Германии в рамках процедуры признания проверяет, равноценна ли ваша немецкой . Поэтому такая проверка называется проверкой равноценности. Для данной проверке компетентному органу требуются свидетельства и документы, в которых содержится информация о содержании и продолжительности обучения, в ходе которого вы получили вашу . При этом также важен профессиональный опыт по соответствующей профессии.

Проверка теоретических знаний

Немецкий: Kenntnisprüfung

Проверка теоретических знаний — это одно из возможных для лиц из . Проверку теоретических знаний можно пройти в том случае, если в ходе по регламентированной процессии были обнаружены между вашей и немецкой . Проверка теоретических знаний проводится . Проверка теоретических знаний относится к содержанию немецкого государственного выпускного экзамена. Это не означает, что данная проверка по своему объему соответствует государственному выпускному экзамену. Однако может быть проверено все содержание, относящееся к выпускному экзамену.

 

 

Профессиональная квалификация

Немецкий: Berufsqualifikation

Профессиональная квалификация — это выданное официальным органом в вашей стране обучения свидетельство о профессиональной квалификации, относящееся к четко определяемой профессии, например, врача. Документальным подтверждением профессиональной квалификации является свидетельство об обучении.

Профессиональную квалификацию также можно подтвердить посредством соответствующего профессионального опыта, полученного в Германии или за рубежом.

Для иностранных профессиональных квалификаций существует . Релевантными для признания профессиональными квалификациями являются в этом смысле , , , , а также разрешение на .

В случае документов о высшем образовании, например, для геологов или математиков, а также многих других подобных документов о высшем образовании, которые не ведут к получению профессиональной квалификации в описанном выше смысле, отсутствует, однако существует .

Профессиональное образование

Немецкий: Berufsbildung

Профессиональным образованием называется совокупность различных мероприятий или действий в рамках и . Профессиональное образование является частью общедоступной немецкой образовательной системы.

 

Профессиональное обучение

Немецкий: Berufsausbildung

Профессиональное обучение представляет собой упорядоченную последовательность обучения. В рамках профессионального обучения получают навыки, знания и умения, необходимые для осуществления квалифицированной профессиональной деятельности. Профессиональное обучение проходит на дуальной или школьной основе.

Дуальное профессиональное обучение осуществляется на и в . в рамках дуального профессионального обучения являются, например, промышленные механики, автомобильные мехатроники, экономисты розничной торговли, столяры и многие другие.

Школьное профессиональное обучение осуществляется в . в рамках школьного образования, существуют в таких областях, как техника, здравоохранение и воспитание. В качестве примера можно назвать медицинских сестер и воспитателей, аттестованный государством специалистов по информатике и многих других.

Продолжительность профессионального обучения в Германии составляет от 2 до 3,5 лет. Это зависит от профессии, а также от свидетельства о школьном образовании. Как правило, срок обучения меньше при наличии аттестата зрелости.

Профессиональное училище

Немецкий: Berufsschule

Профессиональное училище — это учебное заведение, в котором осуществляется школьная часть .

 

Профессиональный реестр

Немецкий: Berufsverzeichnis
Также: Berufsregister, Berufsliste, Verzeichnis

Список лиц, которым разрешено работать по определённой профессии в определённом регионе. Например, или реестр архитекторов. Профессиональный реестр обычно ведётся уполномоченной .

Поэтому профессиональный реестр важен для иностранной – по некоторым работать разрешается только в том случае, если вы внесены в соответствующий профессиональный реестр. Это же может относиться к . Внесение в профессиональный реестр происходит только после успешного .

Профессия в области здравоохранения

Немецкий: Gesundheitsberuf

Профессия в области здравоохранения — это профессия, которая относится к здоровью в самом широком смысле. К таким профессиям относятся специальности, для которых требуется или не требуется высшее образование, например, ортоптисты или зубные техники. Частью профессий в области здравоохранения являются .

Профи-фильтр

Немецкий: Profi-Filter

«Профи-фильтр» — это специальный инструмент на веб-сайте www.anerkennung-in-deutschland.de. Профи-фильтр предназначен для экспертов и консультантов. В нем доступны различные расширенные функции поиска для и профессий. Он позволяет фильтровать профессии по разного рода стандартам (например, земельным или федеральным) и регламентам или по группам профессий (на основании единой национальной классификации профессий 2010 г. (KLDB 2010) Федерального агентства по труду и занятости и Федерального статистического управления). Лицам, которые хотят получить информацию о их профессиональной квалификации, рекомендуется использовать .

Процедура признания

Немецкий: Anerkennungsverfahren
Также: процедура определения равноценности образования [Gleichwertigkeits·feststellungs·verfahren], свидетельство о равноценности образования [Gleichwertigkeits·feststellung] или проверка равноценности образования [Gleichwertigkeits·prüfung]

В ходе процедуры признания в Германии проводит проверку того, насколько иностранная соответствующей немецкой и возможно ли получение признания.

Для процедуры признания требуются свидетельства и документы, содержащие информацию о содержании и продолжительности образования, в рамках которого была получена иностранная . При этом также важен профессиональный опыт по соответствующей профессии.

Р
Работа по профессии

Немецкий: Berufsausübung

Работа по полученной профессии.

Равноценность

Немецкий: Gleichwertigkeit

См.

 

Разрешение на пребывание

По-немецки: Aufenthaltstitel

Лицам из необходимо официальное разрешение, если они хотят въехать в Германию и остаться здесь.  Такое разрешение называется: правооснование для пребывания.

Существует 3 вида правооснований для пребывания: 

  • Разрешение на пребывание
  • Голубая карта ЕС
  • Виза

Существует 2 вида бессрочных разрешений на пребывание: 

  • Постоянное место жительства в ЕС 
  • Вид на жительство

В Германии заявление на получение правооснования для пребывания подаётся в ведомство по делам иностранцев. За границей заявление на получение правооснования для пребывания подаётся в дипломатическое представительство Германии.
Дополнительную информацию можно получить в Федеральном ведомстве по делам миграции и беженцев (BAMF)

Информация о въезде для лиц из третьих стран

Информация о праве на пребывание

Гражданам стран-членам ЕС и ЕЭП правооснования для пребывания не требуется. Граждане Швейцарии обязаны сообщить о своём пребывании в Германии.

Информация для граждан ЕС / ЕЭП / Швейцарии

Разрешение на работу

Немецкий: Arbeitserlaubnis

Понятие «разрешение на работу» не является официальным термином и не представляет собой отдельный документ. Официальный термин звучит как разрешение на занятие трудовой деятельностью. Это разрешение выдаёт ведомство по делам иностранцев, проставляя в его виде отметки в разрешении на пребывание. Для лиц из других стран это разрешение необходимо, поскольку даёт право на работу в Германии. Это значит: лица из имеют право работать в Германии только в том случае, если в их стоит отметка, дающая им такое право!

Гражданам стран Европейского Союза и Европейского экономического пространства не нужно разрешение на пребывание, чтобы работать в Германии. Гражданам Швейцарии требуется только разрешение на временное пребывание.

Проверьте свои возможности с помощью Quick-Check от Make it in Germany: здесь вы узнаете, можете ли вы работать и проживать в Германии.

Quick-Check от Make it in Germany

Разрешение на работу по профессии

Немецкий: Berufserlaubnis

Разрешение на работу по профессии — это официальный государственный . Например, при наличии разрешения на работу по профессии вы можете работать в Германии по .

В случае медицинских профессий, для которых требуется высшее образование, разрешение на работу по профессии, в отличие о , является временным и часто содержит другие ограничения.

Если вы, например, в ходе еще не получили апробацию в качестве врача и должны еще пройти проверку теоретических знаний, возможно, вы уже можете получить разрешение на работу по профессии.

Расходы на процедуру

Немецкий: Verfahrenskosten

Расходами на процедуру называются сборы, которые подлежат уплате вами за .

Помимо расходов на процедуру могут возникнуть другие расходы, например, на перевод и заверение ваших документов. Для получения информации о возможностях финансовой поддержки см. «Возможности финансирования».

Возможности финансирования

Регистрация промыслового предприятия

Немецкий: Gewerbeanmeldung

Если вы хотите открыть промысловое предприятие в Германии, его необходимо зарегистрировать промысловом ведомстве. При этом выдается официальный документ, который называется «промысловым свидетельством».

 

Регламентированные профессии

Немецкий: Reglementierte Berufe

Некоторые профессии в Германии регламентированы. Это означает, что вам требуется получить вашей , чтобы получить разрешение на работу по данной профессии в Германии. Это является законодательным требованием. К регламентированным профессиям относятся, например, медицинские сестры, врачи или учителя. С помощью можно выяснить, является ли ваша регламентированной.

Реестр ремесленных предприятий

Немецкий: Handwerksrolle

Для самостоятельной трудовой деятельности в области в Германии требуется регистрация в реестре ремесленных предприятий. Реестр ремесленных предприятий — это перечень, который ведется ремесленными палатами (HWK). Владельцы предприятий, зарегистрированные в этом реестре, в области официально лицензируемых ремесел, получают соответствующее ремесленное удостоверение. Если у вас имеется до звания мастера, полученное не в Германии, можно пройти процедуру его в Германии. Такое дает право на регистрацию в реестре ремесленных предприятий. Однако это не дает права на получение звания .

Рекомендательный список

Немецкий: Positivliste

Рекомендательный список содержит перечень всех . Он регулярно обновляется Федеральным агентством по трудоустройству (BA).

В Германии по определённым профессиям не хватает наёмных работников. Такие профессии называются дефицитными.

 

Ремесло

Немецкий: Handwerk

В ремесленном производстве заняты в основном лица, работающие по ремесленным профессиям. Существует около 130 ремесленных профессий. К ним относятся, например, профессии пекаря, парикмахера, часовщика, электротехника и фотографа.

Профессиональное обучение для получения ремесленной профессии завершается через 3-3,5 года экзаменом на звание подмастерья. После этого есть возможность пройти для получения звания .

Лица, обладающие ремесленной профессией, могут работать самостоятельно. Это значит, что они имеют право открыть собственное ремесленное предприятие.

Для необходимо обладать званием . Это относится и к иностранной (). Кроме того, предварительно следует зарегистрироваться в . Условия для этого регламентированы Ремесленным кодексом.

Можно также открыть своё собственное ремесленное предприятие, работающее в сфере ремесленного производства, не подлежащего официальному лицензированию, или в сфере предпринимательской деятельности, схожей с ремесленным производством. Для этого сначала следует зарегистрироваться в или зарегистрировать в Управлении промыслового надзора. для этого не требуется.

Виды не подлежащей официальному лицензированию и схожей с ремесленным производством предпринимательской деятельности приведены в Ремесленном кодексе в Приложении B.

То и другое имеет силу также для лиц с иностранной .

Ремесленный кодекс Германии

Приложение B Ремесленного кодекса

Ремесло, официально лицензируемое

Немецкий: Handwerk, zulassungspflichtiges

Официально лицензируемые ремесла — это промысловые профессии с особым потенциалом опасности, например, электротехники, столяры или монтажники строительных лесов. Данные промыслы перечислены в Приложении A Ремесленного устава (HwO) [https://www.zdh.de/daten-fakten/das-handwerk/gewerbe-anlage-a/].

Чтобы получить разрешение на самостоятельную предпринимательскую деятельность в рамках официально лицензируемого ремесла, владелец предприятия должен зарегистрироваться в .

 

 

Решение

Немецкий: Bescheid

См.

 

Решение о признании

Немецкий: Anerkennungsbescheid
Также: заключение о равноценности образования [Gleichwertigkeits·bescheid], решение, решение о равноценности, заключение об определении равноценности образования [Gleichwertigkeits·feststellung] или свидетельство о признании [Anerkennungs·urkunde]

Решение о признании — это имеющее юридическую силу письмо, посредством которого компетентный орган сообщает вам о результате .

В случае полного решение о признании также может быть или , разрешением на или свидетельством о .

 

 

С
Свидетельство о благонадёжности

Немецкий: Certificate of Good Standing
Также:
Erworbene Rechte
Zuverlässigkeitsnachweis
Unbedenklichkeitsbescheinigung
Letter of Good Standing
Unbescholtenheit

Свидетельство о благонадёжности является важным документом для получения по многим . Например, для признания, дающего право работать по . Свидетельством о благонадёжности человек подтверждает свою . Документ свидетельствует о том, что:

  • Заявитель имеет право без ограничений работать в другой стране по своей профессии.
  • Против него не ведётся уголовное преследование.
  • Он не подвергался никаким мерам наказания или дисциплинарного взыскания.

Свидетельство о благонадёжности выдаётся в стране, в которой заявитель имел своё последнее рабочее место.

Свидетельство о браке

Немецкий: Eheurkunde
Также: свидетельство о регистрации брака [Heirats·urkunde]

Официальный документ о существовании или окончании брачных отношений. Свидетельство о браке выдается сотрудником, ведающим актами гражданского состояния, после заключения брака. Свидетельство о браке также можно получить повторно в виде дубликата.

 

 

Свидетельство о квалификации

Немецкий: Befähigungsnachweis
Также: Sachkundenachweis

При занятии некоторыми видами самостоятельной трудовой деятельности и большое значение имеют следующие факторы: лицо, ими занимающееся, должно обладать специальными знаниями или пригодностью для определённых видов деятельности. Специальные знания или пригодность должны быть документально подтверждены. Только тогда будет дано разрешение на выполнение определённых видов профессиональной деятельности. Документ с таким разрешением называется свидетельством о квалификации или квалификационным удостоверением.

Предпосылкой для получения свидетельства о квалификации является определённая теоретическая и практическая подготовка. Часто также необходимо сдать экзамен (например, квалификационный экзамен). После этого получают свидетельство о квалификации или квалификационное удостоверение в качестве официального документа. Для некоторых видов деятельности необходимо также доказать свою или . Это относится, например, к работе охранником, страховым посредником или инструктором по вождению.

Специальные знания человек может также приобрести, работая по своей профессии. В этом случае имеет ту же силу, что и свидетельство о квалификации или квалификационное удостоверение. Это распространяется также на иностранную . проверяет, будет ли иностранная признана свидетельством о квалификации или квалификационным удостоверением.

Свидетельство о повышении квалификации

Немецкий: Fortbildungsabschluss

Свидетельство о повышении квалификации — это документ, который вы получаете после успешного завершения . Свидетельство о повышении квалификации подтверждает , которая в зависимости от повышения профессионального квалификации становится сравнимой с уровнем компетенций бакалавра или даже магистра.

Свидетельства о повышении квалификации имеют различные специалисты со званием , например, в ремесленных профессиях, промышленности или сельском хозяйстве, а также консультанты-специалисты и специалисты по экономике и организации производства, дипломированные коммерсанты или экономисты.

Свидетельство о профессиональной подготовке

Немецкий: Berufsurkunde
Также: Zulassungsurkunde, Erlaubnisurkunde

Свидетельство о профессиональной подготовке подтверждает, что данному лицу разрешено заниматься определённой профессией. Это письменное удостоверение, которое выдаётся, прежде всего, для . В свидетельстве о профессиональной подготовке указаны , фамилия лица, которому разрешено работать по этой профессии, и дополнительные сведения, например, место и дата выдачи.

Свидетельством о профессиональной подготовке является, например, разрешение на , , или .

Иногда при прохождении необходимо представить свидетельство о профессиональной подготовке.

 

 

 

Свидетельство о профессиональном обучении

Немецкий: Berufsabschluss

Документальное подтверждение . Для получения свидетельства о профессиональном обучении необходимо успешно сдать государственный или признанный государством экзамен.

 

Свидетельство о профессиональном опыте

Немецкий: EU-Bescheinigung
Также: EG-Bescheinigung
Английский: Certificate of Professional Experience

Для работы в одной из стран-членов ЕС часто требуется официальное подтверждение опыта работы по профессии в другой стране-члене ЕС. Так называемое свидетельство о профессиональном опыте особенно важно  в Германии для профессий в , а также в сфере промышленности и торговли.

Свидетельство о профессиональном опыте выдаёт ведомство страны происхождения, входящей в ЕС, в сферу ответственности которого входит данная профессия.

 

Свидетельство о соответствии

Немецкий: EU-Konformitätsbescheinigung
Также: свидетельство ЕС о соответствии

Свидетельство о соответствии — это официальный документ Европейского союза (ЕС). Свидетельство о соответствии удостоверяет, что вы получили профессиональное обучение в соответствии с минимальными стандартами ЕС. В таком случае это называется соответствием профессионального обучения. Данное свидетельство о соответствии требуется в рамках признания , если профессиональная квалификация, для которой требуется признание, получена во время до вступления соответствующей в ЕС. Свидетельство о соответствии выдается для с .

Свобода в оказании услуг

Немецкий: Dienstleistungsfreiheit

Вследствие свободы в оказании услуг в Европейском союзе (ЕС), как правило, не требуется, если вы на законном основании проживаете в ЕС и только на разовой основе и временно предлагаете свои услуги в Германии.
Однако вы должны письменно уведомить компетентный орган о своей деятельности.

 

Свободные профессии

Немецкий: Freie Berufe

Многие профессии являются так называемыми свободными профессиями. Так называются профессии, которые согласно законодательству предполагают обладание специальной квалификацией или же связаны с научным или художественным творчеством. К лицам свободных профессий относятся, например, врачи, адвокаты, налоговые консультанты, архитекторы, журналисты и психотерапевты.

Лица свободных профессий предлагают потребителям свои услуги или творения за деньги. Как правило, они работают самостоятельно, на условиях самозанятости. Это значит: у них нет работодателя.

Свободные профессии не являются . Многие свободные профессии требуют признания иностранной .

Свободный выбор места жительства

Немецкий: Niederlassungsfreiheit

Свободный выбор места жительства представляет собой право граждан ЕС на обоснование в другой стране ЕС. Обоснование означает при этом самостоятельное ведение промысловой, коммерческой, ремесленной или договорной оплачиваемой трудовой деятельности.

Обоснование в Германии по , например, в качестве врача, возможно, однако, только при наличии .

Специализированное профессиональное училище

Немецкий: Berufsfachschule

В специализированном профессиональном училище осуществляется чисто школьное .

 

 

Специалист

Немецкий:  Fachkraft

В соответствии с Законом Германии «Об иммиграции специалистов» специалистами считаются следующие лица::

  • Лица, получившие , которое равноценно по меньшей мере 2-годичному профессиональному образованию в Германии. Более короткие программы профессионального образования, полученного за рубежом, могут быть равноценны квалифицированному профессиональному образованию в Германии, если в программе образования нет существенных различий или если эти различия были компенсированы.
  • Лица с высшим образованием, сопоставимым с высшим образованием, полученным в Германии.
Специальность, приобретаемая в ходе профессионального обучения

Немецкий: Ausbildungsberuf

Существуют дуальные и школьные специальности, получаемые в ходе профессионального обучения. При этом такая специальность изучается в рамках дуального или школьного .

Справка об отсутствии судимости

Немецкий: Führungszeugnis
Также: справка полиции об отсутствии судимости [Führungs·zeugnis]

В Германии справка об отсутствии судимости является документом, выдаваемым органами власти. В ней содержится информация о ранее зарегистрированных судимостях соответствующего лица. Справка об отсутствии судимости выдается по заявлению любого лица старше 14 лет. Как правило, в случае проживания в Германии заявление о выдаче такой справки следует подавать в муниципальную администрацию по основному месту жительства. Если лицо еще не проживает в Германии, ответственными за это являются немецкие представительства в других странах.

Как правило, сравнимые документы также выдаются гражданам в других странах.

Среднее специальное учебное заведение

Немецкий: Fachschule

Среднее специальное учебное заведение является одним из видов профессиональной школы. Здесь человек, обладающий законченным и опытом работы по профессии, может . можно на условиях полного или неполного рабочего дня. Средние специальные учебные заведения предлагают следующие возможность для :

  • расширенные и углублённые учебные курсы
  • мероприятия по адаптивному повышению квалификации

Работа средних специальных учебных заведений регламентируется на уровне федеральных земель.

Средство поиска признания

Немецкий: Anerkennungs-Finder

Средство поиска признания — это специальный инструмент на веб-сайте www.anerkennung-in-deutschland.de. В нем объединена важная информация о конкретных профессиональных квалификаций в Германии. Используя средство поиска признания, можно всего лишь за несколько щелчков мышью найти и важную информацию о профиле соответствующей немецкой эталонной профессии, о , о требуемых документах, расходах на процедуру и о других особенностях для данной профессии.

Средство поиска признания
 

Страна обучения

Немецкий: Ausbildungsland
Также: государство обучения [Ausbildungs·staat]

Страна, в котором выдано свидетельство о получении .


 

Субсидия на процедуру признания

По-немецки: Anerkennungszuschuss
Также: Anerkennungszuschuss des Bundes, „Zuschuss“

Субсидия на процедуру признание – это финансовая поддержка для прохождения процедуры иностранных свидетельств о профессиональном или высшем образовании.

Финансовая поддержка

Существенные отличия

Немецкий: Wesentliche Unterschiede

Если в рамках не было получено полное , в перечисляются отличия с точки зрения содержания и продолжительности между вашей и немецкой . Эти отличия называют «существенными отличиями».

 

 

Т
Третья страна

Немецкий: Drittstaat

Третьей страной называются в Германии все страны за пределами Европейского союза, Европейской экономической зоны и Швейцарии ().

из третьих стран для въезда в Германию требуется виза.

Иммиграция

У
Ускоренная процедура

Немецкий: Beschleunigtes Verfahren

Ускоренная процедура означает, что времени на затрачивается меньше, чем обычно. Компании могут подавать заявления на ускоренную процедуру для въезда из . С этой целью компания заключает соглашение с уполномоченным центральным ведомством по делам иностранцев. Уполномоченное ведомство по делам иностранцев подаёт заявление на проведение процедуры признания. Ведомство по делам иностранцев служит главным контактным пунктом для компании и . Для ускоренной процедуры необходимы определённые предпосылки. Ускоренная процедура может сократить продолжительность процедуры признания до 2-х месяцев. А координация центрального ведомства по делам иностранцев способна также ускорить процедуру получения визы.

Ч
Частичный допуск к работе по профессии

Немецкий:  Partieller Berufszugang

Иностранная может сильно отличаться от немецкой профессиональной квалификации. В этом случае невозможно. Однако иногда может разрешить так называемый частичный допуск к работе по профессии. Работать в Германии с частичным допуском к работе по профессии можно. Для работы с частичным допуском к работе по профессии действуют следующие условия:

  • приобретена в одной из стран .
  • В человеку разрешено работать по профессии без ограничений.
  • Профессиональная квалификация, полученная за границей, составляет только часть немецкой .
  • Иностранная профессиональная квалификация не является, таким образом, немецкой . слишком велики. составляет в этом случае весь курс немецкого профессионального обучения.

Разрешение на частичный допуск к работе по профессии выдаёт . Для этого сначала следует подать заявление. С полученным разрешением работать в Германии можно. Однако при этом разрешается заниматься только определённой деятельностью. При этом обязательно следует использовать , как оно звучит в .

 

Э
Экзамен на профессиональную пригодность

Немецкий: Eignungsprüfung
Также: экзамен на достаточность знаний [Defizit·prüfung]

Экзамен на профессиональную пригодность представляет собой форму для граждан ЕС/ЕЭЗ/Швейцарии.

Вы можете сдать экзамен на профессиональную пригодность, если в рамках по обнаружены между вашей и немецкой . При этом экзамен на профессиональную пригодность относится только к тому содержанию, которое необходимо для работы по соответствующей профессии в Германии, но при этом не может быть подтверждено вашими документами. В ходе экзамена на профессиональную пригодность учитывается, что вы уже получили профессиональную квалификацию.

 

 

 

Экзамен по профессиональной терминологии

По-немецки: Fachsprachenprüfung, Fachsprachprüfung
Также: экзамен по профессиональной терминологии

Лица, на своей профессиональной квалификации в области здравоохранения, например, врачи, фармацевты или физиотерапевты, должны также предоставить подтверждение владения немецким языком по своей специальности. Знание немецкого языка по специальности означает: вы обладают достаточными знаниями немецкого языка также в области медицины.

Экзамен по профессиональной терминологии делится устный и письменный тест. Обычно он включает в себя пример беседы между пациентом и врачом. Те, кто сдал экзамен по профессиональной терминологии, получают сертификат о владении профессиональной терминологией. Существуют различные экзаменационные уровни. Необходимый уровень владения профессиональной терминологией зависит от профессии.

Для сдачи экзамена по профессиональной терминологии регистрироваться не обязательно. Тем, кому необходимо сдать экзамен по профессиональной терминологии, сообщается об этом .

Экзамен по профессиональной терминологии стоит денег.

Иногда экзамен по профессиональной терминологии не требуется:

  • Вы владеете немецким языком. Это определяется компетентным органом.
  • выдано высшим учебным заведением с преподаванием на немецком языке.
  • Свидетельство о профессиональном образовании выдано учебным заведением с преподаванием на немецком языке после как минимум 10-летнего обучения.
  • длилось не менее 3-х лет и проводилось на немецком языке.
Экзамен экстерном

Немецкий: Externenprüfung

Экзамен экстерном применяется для дуальных . С помощью экзамена экстерном можно принять участие в стандартном экзамене по специальности, приобретаемой в ходе профессионального обучения, без окончания соответствующего Необходимым условием является то, что участник должен был выполнять практическую работу по соответствующей профессии в течение времени, которое как минимум в 1,5 раза больше времени обучения. В случае успешной сдачи экзамена выдается соответствующее немецкое .

Экзаменационные сборы

Немецкий: Prüfungsgebühren

Экзаменационные сборы — это оплата участия в государственном экзамене. Если вы принимаете участие в таком экзамене, может потребоваться соответствующая оплата.

Эталонная профессия

Немецкий: Referenzberuf
Также: эталонная квалификация [Referenz·qualifikation]

Эталонная профессия — это немецкая , которая в ходе сравнивается с вашей профессиональной квалификацией.

 

Я
Языковой сертификат

Немецкий: Sprachzertifikat
Также: Sprachdiplom, Sprachtest, Sprachnachweis, Deutschzertifikat

Для многих требуется подтверждение знания немецкого языка. Такое подтверждение осуществляется с помощью так называемого языкового сертификата или языкового диплома. Языковой сертификат или языковой диплом человек получает, если он успешно сдаст языковой тест. Языковой сертификат удостоверяет уровень владения немецким языком. Определение уровня опирается на . Существуют различные уровни владения языком. Для каждой профессии требуется определённый уровень владения языком. Информацию о необходимом для конкретной профессии уровне владения языком и языковом сертификате предоставляет .

Примеры языковых сертификатов немецкого языка: