Documentos para la solicitud
¿Quiere que le reconozcan su cualificación profesional extranjera? Aquí encontrará los documentos necesarios para la solicitud de la homologación.
¿Quiere que le reconozcan su cualificación profesional extranjera? Aquí encontrará los documentos necesarios para la solicitud de la homologación.
Aquí encontrará las respuestas a las siguientes preguntas:
Copia compulsada y traducciones al alemán
Si el órgano competente exige documentos «originales», deberá presentar copias oficialmente compulsadas. ¡No envíe los originales! En la mayoría de los casos tendrá que presentar sus documentos traducidos al alemán. Debe acudir a traductores públicamente designados o jurados para ello. Pregunte en el órgano competente si también aceptan traducciones del extranjero.
Qué documentos necesita para su solicitud de homologación depende de las siguientes preguntas:
Los documentos que siempre son necesarios están en la siguiente lista. Puede que se necesite otros documentos en su caso individual. Los documentos se presentarán normalmente en forma de copias o se transmitirán electrónicamente. En algunos casos, el órgano competente puede solicitar copias compulsadas.
¡Es necesario que averigüe en su órgano competente qué documentos debe presentar! Encontrará su órgano competente a través del buscador de homologaciones.
¿Ya no está en posesión de todos los documentos relativos a su cualificación profesional? En ese caso, es posible que pueda demostrar sus competencias profesionales de forma práctica con un análisis de cualificación. Hay análisis de cualificación para profesiones de formación profesional dual, para maestrías o para profesiones de formación permanente. En el caso de las profesiones reguladas también hay posibilidades: Puede cursar unas prácticas de adaptación o realizar un examen.
En casi todos los órganos competentes se puede obtener un formulario especial para la solicitud de homologación. Tiene que rellenar el formulario y enviarlo al órgano competente.
También puede usar una carta informal en alemán con el siguiente contenido: «Por la presente solicito la homologación de mi cualificación profesional como...»
Si el comprobante de identidad está en un alfabeto diferente, como el cirílico, puede que necesite una transcripción al alfabeto latino. Si está casado y ha cambiado de apellido, también necesitará una prueba del cambio de apellido, por ejemplo, el certificado de matrimonio.Se aceptan los siguientes documentos como comprobantes de identidad:
Certificado que acredite su cualificación profesional
Esto podría ser, por ejemplo:
Esto podría ser, por ejemplo:
Lista de asignaturas y notas de la formación profesional
Documento
Documento
Currículum vitae abreviadoEl currículum vitae debe proporcionar una visión general tabular de su:
Esto podría ser, por ejemplo:
Documento
Otros certificados de cualificaciónEsto podría ser, por ejemplo:
Documento
Declaración de una solicitud ya presentada¿Ha solicitado alguna vez la homologación en Alemania? Debe entonces declarar por escrito a qué zuständigen Stelle ha presentado la solicitud. Si aún no ha presentado una solicitud, también debe declararlo por escrito.
Documento
Certificado que acredite que desea trabajar en AlemaniaSolo para personas de erceros países. Esta prueba de la intención de trabajar en Alemania puede aportarse, por ejemplo, por:
Si ya vive en Alemania, un certificado de registro suele ser suficiente.
Certificado que acredite su aptitud médica
La prueba de aptitud médica se requiere sobre todo para las profesiones reguladas en las siguientes áreas:
En la mayoría de los casos, se requiere un certificado médico actual.
La prueba de la aptitud personal se requiere sobre todo para las profesiones reguladas en las siguientes áreas:
Esta prueba se requiere a veces. Esto se aplica, por ejemplo, a las profesiones reguladas en el ámbito de la salud o la seguridad públicas y, en particular para el establecimiento en Alemania. El órgano competente puede exigir un seguro de responsabilidad civil profesional con una suma asegurada determinada.
Esta prueba puede aportarse, por ejemplo, por:
Necesario para muchas profesiones reguladas. Necesario para muchas profesiones reguladas. El nivel de idioma requerido se basa en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Esta prueba puede aportarse, por ejemplo, por:
También puede proporcionar esta prueba después del comienzo del procedimiento de homologación. A veces son necesarios conocimientos técnicos de alemán para la autorización para el ejercicio profesional. Esto se aplica, por ejemplo, a la icencia para el ejercicio de la actividad profesional (Approbation) en la medicina. Este certificado es proporcionado por:
Certificado de conformidad de la UE
Necesario para médicos, dentistas, veterinarios, farmacéuticos, enfermeras, parteras, enfermeras de maternidad y arquitectos. ¿Obtuvo usted su cualificación profesional antes de la adhesión de su país de origen a la UE o al EEE? Entonces necesita un certificado de conformidad para la homologación automática de su cualificación profesional. Puede obtenerla en el órgano competente de su país de formación o en el país donde trabajó por última vez.
Certificado que acredita la autorización para el ejercicio de la profesión en el país de la formación
Necesario para ciertas profesiones reguladas. El certificado confirma que se le permite trabajar en su profesión en su país de formación.
Este certificado tiene diferentes nombres, por ejemplo:
Al compartir este contenido, usted acepta que sus datos se transfieran al servicio correspondiente y declara que ha leído la política de privacidad.