¿Qué es la homologación profesional?
¿Ha aprendido una profesión en el extranjero y le gustaría trabajar en Alemania? Entonces necesitará que le reconozcan su cualificación profesional extranjera para determinadas profesiones.
Aquí encontrará las respuestas a las siguientes preguntas:
que una cualificación profesional extranjera es equivalente a efectos jurídicos a una cualificación profesional alemana. Para obtener una homologación profesional deberá someterse a un procedimiento de homologación. Al final, obtendrá una resolución oficial. Esta determinará si su cualificación profesional se homologa en Alemania.
La homologación se refiere siempre a una profesión alemana concreta, la denominada profesión de referencia.
En Alemania, usted tiene derecho a un procedimiento de homologación. Para el procedimiento deberá presentar una solicitud de reconocimiento. Esto también es posible desde el extranjero.
El procedimiento de homologación lo llevará a cabo el denominado órgano competente. El órgano competente comparará su cualificación profesional con la cualificación profesional alemana. Durante este proceso, también tendrá en cuenta su experiencia profesional y otras cualificaciones que posea.
No obstante, podrá presentar una solicitud de homologación. En este caso, podrá demostrar su cualificación profesional, p. ej., realizando una prueba de trabajo. Obtenga más información en la página “Cómo obtengo la homologación”.
Le recomendamos: que utilice las ofertas de asesoramiento antes de presentar una solicitud de homologación. Con un asesor podrá preparar sus documentos a la perfección.
También puede utilizar el asesoramiento si su solicitud de homologación ha sido rechazada. Así sabrá si tiene la posibilidad de someterse a una cualificación. En muchos casos, de este modo podrá obtener la homologación plena.
Si no puede obtener una homologación, le informarán y asesorarán acerca de sus alternativas profesionales.
Necesita la homologación oficial de su cualificación profesional extranjera si quiere ejercer una profesión regulada en Alemania. En el caso de las profesiones no reguladas, la homologación puede ser necesaria en algunos casos para entrar desde un tercer país.
Sin embargo, un procedimiento de homologación o la evaluación de su título universitario pueden tener ventajas para su futuro profesional en Alemania.
Para las profesiones reguladas, la homologación es obligatoria. Para estas profesiones deberá poseer una cualificación profesional concreta y, quizás, cumplir otros requisitos. Existe una normativa legal al respecto. Esto se aplica, sobre todo, a las profesiones relacionadas con la sanidad, la seguridad y la asistencia social. Profesiones reguladas son, p. ej., médico o profesor. Una denominación profesional protegida como, p. ej., ingeniero, también es un tipo de regulación.
Excepción: Si está asentado en otro Estado de la UE legalmente, en ocasiones también pude trabajar en Alemania sin homologación. No obstante, deberá notificarlo al órgano competente previamente.
Sin homologación puede trabajar en una profesión no regulada. Las profesiones no reguladas no están protegidas jurídicamente. Estas incluyen, p. ej., profesiones de formación profesional como técnico en mecatrónica de vehículos o gestor comercial.
Tiene varias opciones si quiere venir a trabajar a Alemania desde un tercer país. La homologación de su cualificación profesional extranjera puede desempeñar un papel en este sentido. Encontrará más información al respecto en la página Inmigración.
Si quiere trabajar en una profesión regulada, necesita que se la homologuen. En otras profesiones, la homologación puede ser útil, por ejemplo, para las solicitudes de empleo o las negociaciones salariales.
Los costes de la homologación varían mucho según la profesión. El procedimiento de homologación puede costar varios cientos de euros. A veces cuesta menos, pero a veces cuesta más. El órgano competente le informará acerca de los costes exactos de su procedimiento de homologación. Encontrará el órgano competente en el buscador de homologaciones.
A menudo hay que sumar costes de traducciones, copias compulsadas, medidas compensatorias o cualificaciones de adaptación. También pueden surgir gastos de viaje si tiene que recoger sus documentos personalmente en el extranjero.
Tal vez pueda obtener una subvención económica. Existen las siguientes subvenciones:
Al compartir este contenido, usted acepta que sus datos se transfieran al servicio correspondiente y declara que ha leído la política de privacidad.