Documents pour le dépôt de demande
Vous souhaitez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère ? Vous apprendrez ici quels documents sont requis pour la demande de reconnaissance.
Vous souhaitez faire reconnaître votre qualification professionnelle étrangère ? Vous apprendrez ici quels documents sont requis pour la demande de reconnaissance.
Vous trouverez ici les réponses aux questions suivantes :
Copies et traductions certifiées en allemand
Si le centre compétent demande des « documents originaux », vous devez remettre des copies certifiées conformes. N’envoyez aucun original ! La plupart du temps, vous devez remettre vos documents traduits en allemand. Ces traductions doivent être réalisées par des traducteurs et traductrices commis officiellement ou autorisés. Renseignez-vous auprès du centre compétent pour savoir s'il accepte également les traductions de l'étranger.
Les documents requis pour votre demande de reconnaissance dépendent des critères suivants :
Les documents requis dans tous les cas sont indiqués dans la liste ci-dessous. Dans certains cas particuliers, d’autres documents peuvent être nécessaires. En général, les documents doivent être présentés sous la forme de copies ou par voie électronique. Il arrive souvent que le centre compétent demande des copies certifiées conformes.
Informez-vous auprès de votre centre compétent pour savoir quels documents vous devez présenter ! Vous trouverez votre centre compétent à l’aide de la recherche d’équivalence. Ou bien faites-vous conseiller !
Vous ne possédez plus tous les documents concernant votre qualification professionnelle ? Dans ce cas, vous pourrez peut-être faire la preuve de vos compétences professionnelles de façon pratique, par une analyse des qualifications. L’analyse des qualifications existe pour les métiers d’apprentissage en alternance, les formations de maître artisan ou les professions exercées à l’issue d’une formation continue. Il existe également des possibilités pour les professions réglementées: vous pouvez faire un stage d’adaptation ou passer un examen.
Dans presque tous les centres compétents vous recevrez un formulaire spécial pour la demande de reconnaissance. Vous devez remplir ce formulaire et l’envoyer au centre compétent.
Vous pouvez aussi rédiger un courrier sur papier libre en allemand avec le contenu suivant : « Par la présente, je fais la demande de la reconnaissance de ma qualification professionnelle en tant que… »
Lorsque la preuve d’identité a été émise dans un autre alphabet, comme l’alphabet cyrillique, par exemple, il est possible que vous ayez besoin d’une transcription en alphabet latin. Si vous vous êtes marié(e) et que votre nom a changé, vous avez besoin d’un justificatif du changement de nom, tel qu’un acte de mariage, par exemple.
Les documents ci-dessous sont acceptés comme preuve d’identité :
Justificatif de votre qualification professionnelle
Celui-ci peut être par exemple :
Ceux-ci peuvent être par exemple :
Le CV doit être une présentation sous forme de tableau, comprenant :
Justificatifs de votre expérience professionnelle
Ceux-ci peuvent être par exemple :
Ceux-ci peuvent être par exemple :
Vous avez déjà déposé une demande de reconnaissance Allemagne ? Dans ce cas, vous devez faire une déclaration par écrit indiquant auprès de quel centre compétent vous avez déposé cette demande. Si vous n’avez pas encore déposé de demande, vous devez aussi le déclarer par écrit.
Uniquement pour les ressortissants de pays non membres de l’UE. La preuve de votre intention de travailler en Allemagne peut être fournie par exemple par :
Si vous habitez déjà en Allemagne, la plupart du temps, une attestation de domicile suffit.
Justificatif de l’ aptitude de santé
Le justificatif de l’aptitude de santé est surtout requis pour des professions réglementées, dans les secteurs suivants :
Le justificatif d’aptitude personnelle est surtout requis pour des professions réglementées, dans les secteurs suivants :
Ce justificatif est parfois requis. Cela s’applique par exemple aux professions réglementées dans les secteurs de la santé ou de la sécurité publiques, surtout dans le cas d’un établissement en Allemagne. Le centre compétent peut réclamer une assurance responsabilité civile professionnelle avec une somme assurée spécifique.
Ce justificatif peut être fourni par exemple par :
Requis pour de nombreuses professions réglementées. C’est le Cadre européen commun de référence pour les langues qui sert de référence pour le niveau de langue général requis. Ce justificatif peut être fourni par exemple par :
Vous pouvez également présenter ce justificatif après le début de la procédure de reconnaissance. Parfois, des connaissances en allemand spécialisées sont requises dans un domaine spécifique, en vue de l’obtention de la licence professionnelle. Cela est le cas pour l’autorisation d’exercer en tant que médecin, par exemple. Le justificatif relatif à ces connaissances peut être obtenu par :
Certificat de conformité de l’UE
Requis pour les médecins, dentistes, vétérinaires, pharmaciennes/pharmaciens, professionnel(le)s du secteur des soins, sage-femmes, infirmières accoucheuses et architectes. Vous avez obtenu votre qualification professionnelle avant que votre pays d’origine rejoigne l’UE ou l’EEE ? Alors, vous avez besoin d’un certificat de conformité pour la reconnaissance automatique de votre qualification professionnelle. Vous pouvez obtenir cette attestation auprès du centre compétent dans votre pays de formation ou dans le pays dans lequel vous avez travaillé.
Attestation sur l’autorisation à exercer dans le pays de formation
Requise pour certaines professions réglementées. L’attestation confirme que vous êtes autorisé(e) à exercer votre profession dans votre pays de formation.
Cette attestation porte des noms différents – par exemple :
En partageant ce contenu, vous convenez que vos informations seront transférées au service respectif et que vous avez lu la Politique de confidentialité.