BIBB Logo
Federal Mesleki Eğitim Kurumu teklifi

Daniela Koch, İşletme lisansı

Transkript değerlendirme benim için en önemli adımdı.

Kolombiya'da işletme lisans eğitimini tamamladıktan sonra Daniela Koch Almanya'ya geldi. Burada bir transkript değerlendirmesi yaptırdı ve eşini tanıdı. Bugün Hamburg'da bir kafe işletiyor.

Benim önerim
Bilgi edinin, plan yapın ve bekleme sürelerini iyi değerlendirin.
Profil
ad
Daniela Koch
Yaş
31
Referans meslek
İşletme lisansı
Geldiği ülkedeki eğitim düzeyi
Kolombiya
Görevi
Cafe yöneticisi

Hikayem

„Denklik benim için kişiliğime ve öğrendiklerime saygı duymak demektir.“

Kolombiyalı Daniela Koch’un yurtdışında deneyim kazanmaya dair eskiden beri fikirleri vardı. Bir Alman dedesi, bir Alman ismi, bir Alman pasaportu. Ve 10 senedir Almanya'da yaşayan bir kız kardeşi. Almanya'ya göç etmekten daha yakın ne olabilirdi?

Ekim 2012'de Daniela Koch hayalini gerçekleştirdi ve Almanya'ya geldi. Daha önce işletme (BWL) lisans öğrenimini tamamlamış ve Ticaret Odasında staj yapmıştı. Ve bir planı vardı: Birincisi, dili öğrenmeye devam etmek ve Alman kültürünü daha iyi anlamak. Ondan sonra diplomalarının değerlendirilmesini sağlayacaktı. Sonunda bir iş bulmak ya da lisans öğrenimine devam etmek istiyordu. Birer birer, adım adım. Ve böylece yeni seçtiği vatanı, Hamburg’da ilerlemeye başladı. Daniela Koch, C1 seviyesine kadar Almanca kurslarına katıldı. Daha sonra transkriptlerini tercüme ettirdi ve onaylattı. Almanya'daki kız kardeşi sayesinde transkript değerlendirme prosedürünü biliyordu. Ayrıca, İnternet üzerinden ve tanıdıklar vasıtasıyla Almanya'da başvurabileceği yerler hakkında bilgi edinmişti.

Diakonisches Werk Hamburg'taki Zentrale Anlaufstelle Anerkennung (ZAA)  nasıl devam edeceğini Daniela Koch'a anlattı. Belgeleri bir transkript değerlendirmesi için Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB)‘a sundu. Başarı ile: Kolombiyalı lisans derecesi bir Alman Lisansı ve bir Alman Yüksek Lisansı arasında sınıflandırıldı. Transkript değerlendirmesi sonuçlanana kadar geçen süreyi farklı işler için kullandı. Bunlar onun yetenekleriyle tam olarak uyuşmasa da başka şeyler için ona zaman bırakıyordu. Böylece dil kursunda daha fazla ilerleme kaydedebildi ve hatta Hamburg Üniversitesi'nde bir dönem geçirdi. Bu süre zarfında, şimdi 31 yaşındaki kadın, çeşitli kafelerde garson olarak çalıştı. Bunlardan birinde, eşi Matías León da çalışıyordu. İkili dil kursunda tanıştı. Aşık oldular ve bir iş planı geliştirdiler: "Bizim hayalimiz kendi kafemizi açmaktı. Sonra Matías’ın pasta ustası olarak denkliği yapıldı. Bu bizim şansımızdı. "

Söylendi, yapıldı! Bir işletmeci olarak, Daniela Koch için bir iş planı oluşturmak ve uygulamak kolaydı. Bugün kafe başarıyla işliyor. Orada eşi gastronomi kısımdan sorumludur. Daniela Koch, pazarlamayı, personeli, sayıları ve işin daha da gelişmesini önemser. Geçmişe bakıldığında, transkript değerlendirme konusunda sabır gösterdiğinden dolayı mutluydu: " Transkript değerlendirmesi, özgüvenime iyi geldi ve bana güven verdi. Lisans öğrenimim sırasında öğrendiklerime Almanya'da saygı duyuluyor. Ve gelecekteki planlarım için bu çok önemliydi. Çaba buna değdi. "

Daniela Koch ile söyleşi Şubat 2019'da yapıldı. Transkript değerlendirmesi  Zentralstelle für ausländisches Bildungswesen (ZAB) tarafından yapıldı. İşlem danışmanlığı, Diakonisches Werk Hamburg tarafından yapıldı.

Metin versiyonunu oku Metin versiyonunu gizle

Mesleki denkliğim bir kazançtır,
çünkü artık eşimle birlikte kendi pastanemize sahibiz.
Ben Matías León. 

Şili’den geliyorum.
Uluslararası gastronomi okudum.
Şimdi Almanya'da denkliği bulunan bir pasta ustasıyım.
Ben Daniela Koch.
Kolombiya’dan geliyorum.
Eşim Matias ile bir Almanca kursunda tanıştım.

Kolombiya'dan aldığım işletme lisans diplomamın Almanya için denkliği yapılmıştır.
Kafeteryadaki işletmecilik işlerini ben yapıyorum.
Pastanemiz Elisa’ya hoş geldiniz.
Bu kafeteryayı sadece ustalık belgesine sahip olduğum için açabildik.
Ve ben işletmecilik bilgimi ortaya koyabildiğim için.
Her zaman yeni bir şey öğrenmek isterdim.
Hamburg’da bir amcamın olması nedeniyle
Almanya’ya gelebildim.
Daha sonra mesleki eğitimim için burada denklik alabileceğimi öğrendim.
Neredeyse ustalık düzeyine sahiptim.
Bu nedenle pasta ustası olarak kendimi geliştirmeye devam ettim. 
Ustalık için sadece iki sınava girmem gerekliydi,
Ve bunlar son derece zordu.
Çok sıkı çalıştım ve başardım.
Kendimize ait bir kafeterya bizim hayalimizdi.
Hazırlıklar 1,5 yıl sürdü.
İlk önce bir iş planı yapmak 
ve uygun mekanları bulmak zorundaydık.
O zamanlar aynı anda pasta ustası olarak çalıştım.
2017 yılında kafeteryamızı açtık.
Şimdi bundan dolayı mutluyuz.
Bizim gibi yapın.
Almanca öğrenin. Sabırlı olun.
Çok çalışın ve denkliği alın.
Oldukça fazla destek var. Bunlardan faydalanın.
Kendi başarı hikayenize başlayın ve bunu anlatın.

Kısaca prosedürüm

  1. Daniela Koch, Kolombiya‘da işletme lisans öğrenimini tamamlar ve Ticaret Odası'nda staj yapar.
  2. 2012 yılında hayalini gerçekleştirir ve Almanya'ya gelir. Almanca öğrenir ve C1 seviyesine ulaşır.
  3. Daniela Koch transkriptlerini çevirtir ve onaylatır. Ayrıca Diakonisches Werk Hamburg'da denklik danışmanlığından faydalanır.
  4. Lisans diplomasının transkript değerlendirmesi için başvurur. Sonuca kadar Almanca öğrenmeye devam eder ve garson olarak çalışır ve eşi Matías León ile tanışır.
  5. Eşinin pasta şefi olarak denkliğinden sonra, Daniela Koch onunla birlikte bir kafe açar. Orada işletmeden sorumludur.